Welterusten, Kleine Beer – Martin Waddell

Welterusten Kleine Beer

‘Kun je niet slapen, Kleine Beer?’ vroeg Grote Beer.
Hij legde zijn Berenboek (dat net spannend begon te worden) opzij en slofte naar het bed.
‘Ik ben bang,’ zei Kleine Beer.
‘Waarom ben je bang, Kleine Beer?’ vroeg Grote Beer.
‘Ik ben bang voor het donker,’ zei Kleine Beer.
‘Welk donker?’ zei Grote Beer.
‘Het donker om ons heen,’ zei Kleine Beer.

Achterflap
Het allerliefste prentenboek over bang zijn en slapengaan

Kleine Beer kan niet slapen. Hij is bang voor het donker. Grote Beer brengt steeds een groter lichtje naar Kleine Beer. Uiteindelijk neemt hij zelfs de maan voor hem mee, en alle fonkelende sterren.” (met opgefriste illustraties en herziene teksten)

Grote Beer legde zijn boek neer en liep naar het bed.
‘Kun je niet slapen, Kleine Beer?’ vroeg hij.
‘Ik ben bang.’
‘Waarvoor ben je bang, Kleine Beer?’
‘Het is zo donker!’
‘Donker, waar dan?’ vroeg Grote Beer.
‘Nou, overal,’ zei Kleine Beer.

Auteur & illustrator
“Martin Waddell (Ierland, 1941) begon op zijn vijftiende bij een krant te werken. In 1966 besloot hij schrijver te worden en in 1969 publiceerde hij zijn eerste kinderboek: In a blue velvet dress.
Zijn werk is vele malen bekroond, onder meer met de Smarties Book Prize voor Welterusten… Kleine Beer. In 2004 werd zijn werk bekroond met de prestigieuze Hans Christian Andersenprijs.”

“Barbara Firth tekende toen ze drie jaar oud was al het liefst planten en dieren. Haar doorbraak als illustratrice kwam toen ze prentenboeken ging maken voor Walker Books in Londen.
Firths prentenboeken zijn wereldwijd een groot succes en zijn meermalen in de prijzen gevallen. Haar bekendste prentenboek is Welterusten… Kleine Beer. In de jaren na publicatie van dit boek zijn nog verschillende andere boeken over de Kleine Beer en de zorgzame Grote Beer verschenen.”
(www.lemniscaat.nl)

Mijn mening
Toevallig heb ik de oude versie van Welterusten, Kleine Beer ook liggen, dus toen ik deze herziene uitgave van de uitgeverij kreeg kon ik ze naast elkaar leggen. Wat me opviel is dat de tekst flink uitgebreid is, waar er bijvoorbeeld voorheen alleen conversatie stond, staat nu vaker “zei Grote Beer/zei Kleine Beer”. Ter illustratie van het verschil tussen de oude en herziene versie heb ik twee “dezelfde” quotes geplaatst bovenaan dit artikel, de eerste is van de herziene versie, de tweede van de oude.
Wat vind jij fijner (voor)lezen?

Ik vind zelf de oude versie fijner lezen, het verhaal loopt net wat soepeler en vlotter voor mijn gevoel zonder al die toevoegingen… Jij als voorlezer weet toch wel welke beer er aan het woord is. En het boek is een stuk langer geworden door de uitgebreidere tekst.

Misschien had ik ze wel niet moeten vergelijken, want dat ik de oude versie fijner vindt, doet niets af aan dat het gewoon nog altijd een vertederend verhaal is met prachtige sfeervolle en lieve illustraties. Het blijft een tijdloos boek wat nog jarenlang de weg naar de harten van vele kinderen en ouders zal vinden. Een must-have voor in iedere kinderboekenkast!

Welterusten, Kleine Beer
ISBN 9789047707646 – Uitgeverij: Lemniscaat – 32 pagina’s – Verschenen: oktober 2015 – Originele titel: Can’t you sleep, Little Bear? – Vertaald door: Jesse Goossens – Illustraties: Barbara Firth
Bestel je het boek via deze link bij Bruna, krijg ik er een kleine vergoeding voor.

6 thoughts on “Welterusten, Kleine Beer – Martin Waddell

  1. Mijn ouders hebben mij en mijn zusje de verhalen van Grote Beer en Kleine Beer altijd voorgelezen en ik vind het echt prachtige boeken. Als het onweerde zei mijn moeder altijd dat Kleine Beer steeds weer zijn lampje aandeed terwijl hij moest slapen (de lichtflits) en dat Grote Beer dan telkens mopperde omdat het licht weer aan was (de donder). Nooit bang geweest voor onweer :).

  2. Ik herken de verhalen wel, hoewel ik het boek zelf nooit heb gehad. Als ik de bovenste stukjes vergelijk, vind ik ook de oudere versie idd ook beter. Vraag me af waarom ze het veranderd hebben zoals ze hebben gedaan. Toch wel interessant 😀

  3. Een prachtig boek! Weet jij toevallig of de oude versie ook nog te verkrijgen is bij een boekhandel of ergens online?

    Ik zou graag de oude versie cadeau geven aan mijn broer die onlangs voor de tweede keer vader is geworden.

    1. Nee sorry, ik zou het zo niet weten! Ik denk gewoon hopen dat je in de boekhandel nog een oude treft ipv een nieuwe?

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Deze site gebruikt Akismet om spam te verminderen. Bekijk hoe je reactie-gegevens worden verwerkt.